「国立民族学博物館コレクション 世界のかわいい衣装」展 メインヴィジュアルイラストレーション  阪急百貨店梅田本店にて開催の企画展「国立民族学博物館コレクション・かわいい衣装」展メインビジュアル用のイラストレーションパーツを担当しました。アジア・アフリカ・アメリカ・オセアニア・ヨーロッパそれぞれの民族衣装を散りばめ、それぞれの模様が衣装の外へ飛び出していくイメージで制作しています。 各イラストレーションは、それぞれ展覧会チケット・広報用のチラシやポスター、会場内のキャプション等にもご使用いただいています。    Main visual illustration :  Handmade Dresses of the world from The national museum of Ethnology collection in Hankyu UMEDA Garelly.  I was in charge of illustration parts for the main visual of the exhibition “National Museum of Ethnology Collection / Cute Costumes” at Hankyu Department Store Umeda Main Store. It is created with the image of Asian, African, American, Oceanian and European folk costumes scattered out of the costumes. Each illustration is also used for tickets , promotional leaflets and posters, as well as captions at the venue.     http://www.minpaku.ac.jp/museum/exhibition/traveling/20191113kawaii

「国立民族学博物館コレクション 世界のかわいい衣装」展 メインヴィジュアルイラストレーション
阪急百貨店梅田本店にて開催の企画展「国立民族学博物館コレクション・かわいい衣装」展メインビジュアル用のイラストレーションパーツを担当しました。アジア・アフリカ・アメリカ・オセアニア・ヨーロッパそれぞれの民族衣装を散りばめ、それぞれの模様が衣装の外へ飛び出していくイメージで制作しています。
各イラストレーションは、それぞれ展覧会チケット・広報用のチラシやポスター、会場内のキャプション等にもご使用いただいています。

Main visual illustration :
Handmade Dresses of the world from The national museum of Ethnology collection in Hankyu UMEDA Garelly.
I was in charge of illustration parts for the main visual of the exhibition “National Museum of Ethnology Collection / Cute Costumes” at Hankyu Department Store Umeda Main Store. It is created with the image of Asian, African, American, Oceanian and European folk costumes scattered out of the costumes.
Each illustration is also used for tickets , promotional leaflets and posters, as well as captions at the venue.

http://www.minpaku.ac.jp/museum/exhibition/traveling/20191113kawaii

 
チラシおもて裏.jpg

 2019.10